亚洲国产午夜影院|AV中文AV无码|九九亚洲无码视频|久草91一本在线|精品一区亚洲视频|免费国产传媒视频|色欲日韩一区999视频无码|伊人天堂五月天|亚洲国产香蕉视频|少妇流水无码不卡

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

7/12/2018 11:47:00 AM

漯河翻譯公司:英漢雙語差異


綜合語的特征是運用形態(tài)變化來表達語法關系分析語的特征是不用形態(tài)變化而用語序及虛詞來表達語法關系。

漢語是典型的分析語,現代英語運用遺留下來的形態(tài)變化形式(hereditary inflection)、相對固定的語序及豐富的虛詞來表達語法關系,因此屬于綜合—分析語(synthetic-analytic language),形態(tài)變化、語序和虛詞是表達語法關系的三大手段,三者密切相連,且在英漢兩種語言中有不同的特征。


英語有形態(tài)變化,漢語沒有嚴格意義的形態(tài)變化

所謂形態(tài)變化,即詞的形式變化,主要包括以下兩個方面:

構詞形態(tài),即構詞作用的詞綴變化(affixation),包括大量的前綴(prefix)和后綴(suffix)。英語詞綴靈活多變,通常一綴多義,且規(guī)模大,數量多,種類全。漢語在這些方面不及英語。

He moved astonishingly fast.他的行動,快得驚人。

He moved with astonishing rapidity. 他的行動速度快得令人驚訝。

His movements were astonishingly rapid.  他的行動速度之快,令人驚訝。

His rapid movements astonished us by their rapidity.  他的快速行動讓我們感到驚訝。

英語通過詞性變化,改變詞性,用這些詞靈活組句,可以表達一個幾乎相同的意思;漢語則難以用這么多句式表達同樣的意思。因此在英漢互譯時,往往要改變詞性,轉換詞類,才能通順表達原意。  

構形形態(tài),即表達語法意義的詞性變化

I gave him a book. 我給他一本書。

He has given me two books. 他給了我兩本書。

漢語中的“我”、“他”,沒有形式變化,同一個詞可以表示主格、賓格、或所有格;“書”沒有形式變化,既可表示單數,也可表示復數;“給”也沒有形式變化,可以表示現在、過去或已完成的動作。而英語中“I”、“me”、“book”、“books”、“gave”、“has given”卻有形式變化。

現代英語的形態(tài)變化主要是動詞的變化(conjugation)和靜詞(名詞、代詞、形容詞、副詞)的變化(declension)。一個詞(或詞組)常常可以通過這些變化表達幾種語法意義。漢語沒有形態(tài)變化,一般要借助詞語、安排語序、隱含意義或用其他辦法分別表達語法意義。

Thus encouraged, they made a still bolder plan for the next year.

(由于)受到了這樣的鼓勵,他們?yōu)榈诙曛贫艘粋€更大膽的計劃。

過去分詞短語thus encouraged含被動意義,作狀語,表原因;形容詞比較級bolder含有與過去相比的意義。

嚴格來說,漢語沒有形態(tài)變化。漢語的數量助詞(如“們”表復數),動態(tài)助詞(如“著”、“了”、“過”表示動詞的體)與結構助詞(“的”、“地”、“得”表示定語、狀語與補語)雖類似英語的形態(tài)變化,但是在使用上缺乏普遍性,有些場合可用,有些可不用。

英語的形態(tài)變化帶有強制性,有嚴格的規(guī)則,例如,漢語可以說“學生們”,但是在“他們是學生”中不能加“們”,而在英語中,學生的復數都要加“s”。

樂文翻譯公司目前是國內專業(yè)的翻譯機構之一,公司秉承"誠信 專業(yè)"的服務理念,為國內外客戶提供一流服務,了解更多信息:請直接發(fā)郵件:abc@lewene.com或致電:400-895-6679咨詢。


閱讀文章:積分+1